![tamil bible translation tamil bible translation](https://www.colombotelegraph.com/wp-content/uploads/2013/04/Bible.jpg)
![tamil bible translation tamil bible translation](https://i1.wp.com/www.colombotelegraph.com/wp-content/uploads/2013/04/1st-translator.jpg)
Te Baibara, 1990 edition of the 1954 revision of the 1893 version published by the Bible Society in the South Pacific. Kinyarwandaīibiliya Year, 2001 edition of the 1957 version published by the Bible Society of Rwanda. Mbivilia, 1974 edition of the 1974 UBS version published by the United Bible Societies. Li Santil Hu, 2006 edition of the SBG version published by the Bible Society of Guatemala. Satyavedavu, 2002 edition of the Jehovah version published by the Bible Society of India. Seisho, 1955 edition published by the Japanese Bible Society. La Sacra Bibbia, revised version(Luzzi Bible) 1924 published by the British and Foreign Bible Society. IndonesianĪlkitab, 1993 edition published by the Indonesian Bible Society. Ti Biblia, 1982 edition published by the Philippine Bible Society.
![tamil bible translation tamil bible translation](http://img2.peruebooks.com/covers/covers-4/9788233926991.jpg)
Szent Biblia, 1992 edition of the Karoli Gaspar 1586 version published by the Hungarian Bible Society.īiblian, 1981 edition published by the Bible Society Reykjavik, Iceland. Txoj Moo Zoo Uas Yog Vajtswv Txojlus, 2000 edition of the UBS Version published by the United Bible Societies. Pavitra ba'ibala, 1992 edition of the 1983 old version published by the Bible Society of India. HiligaynonĪng Biblia, 1982 edition published by the Philippine Bible Society. Nande Ruete Ne’e Bibli, First edition of the 2006 version published by the German Mission Among the Natives of Paraguay.īib La, 1999 edition (New orthography) of the 1992 version published by the Haitian Bible Society. ΤΑ ΙΕΡΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ, 4th edition of the 1995 Spyros Filos revision of the Vamvas translation published by Pergamos Publications. Germanĭie Bibel, 2016 edition of the Ecumenical Translation (Einheitsübersetzung) published by the Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart. La Sainte Bible, 1990 edition of the Louis Segond 1910 UBS version published by the Bible Society of France.īiblia, 2002 edition published by the Institute for Bible Translation and United Bible Societies. Raamattu, 1992 edition of the 1992 New Church Bible (Uusi kirkkoraamattu) published by the Finnish Bible Society (Suomen Pipliaseura). FijianĪi Vola Tabu, 1987 edition of the 1902 Langham translation published by the Bible Society of the South Pacific, Suva. Nwoma Kronkron, 1988 edition of the 1988 UBS version published by the Bible Society of Ghana. Piibel, 1991 edition of the 1968 version published by the British and Foreign Bible Society. Dutchīijbel, 2010 Jongbloed edition of the 2010 Herziene Statenvertaling version published by Royal Jongbloed. Czechīible Svatá, 1991 edition of the 1613 Kralickeho Z Roku version published by Česká Biblická Společnost.īibelen, 1992 edition of the 1992 revision published by the Danish Bible Society. Croatianīiblija, 1996 edition published by Kršćanska Sadašnjost. ChuukeseĮwe Kapasen God, 1991 edition published by the United Bible Societies. The Holy Bible, simplified characters with new punctuation edition of the 1989 Chinese Union version published by the Hong Kong Bible Society and United Bible Societies. The Holy Bible, traditional characters with new punctuation edition of the 1989 Chinese Union version published by the Hong Kong Bible Society and United Bible Societies. CebuanoĪng Biblia, 2000 edition of the 2000 Pinadayag version published by the Philippine Bible Society. La Bíblia, 1970 edition of the 1970 Montserrat Catalan Bible published by Casal and Vall. Prak Gumbi Parsut, 1989 edition of the 1962 Khmer old version (Hammond) published by the United Bible Societies. Thammakyam, 1964 edition of the Judson Bible published by the United Bible Societies. Bulgarianīiblia, 2005 New Orthography edition of the 1914 Thompson Revision of 1871 translation published by the Bulgarian Bible Society. Bislamaīaebol long Bislama, 1997 edition published by the Bible Society in the South Pacific. BikolanoĪn Biblia, 1992 edition of the 1982 version published by the Philippine Bible Society. Pabitra ba'ibela, 2012 edition of the old version, published by the Bible Society of India. Armenian (East)Īstvatsashoonch, 1992 edition of the Ararat 1896 UBS version published by the United Bible Societies. ArabicĪl-Kitab al-Muqaddas, 1966 edition of the Van Dyke version published by the Arabic Bible Society. Metshef Qdus, 1962 Haile Selassie edition published by the Bible Society of Ethiopia. Albanianīibla, 1994 edition published by La Buona Novella of Italy. Die Bybel, 1953 edition of the 1993 Version published by the Bible Society of South Africa.